Come capire dove cade l’accento nelle parole di origine greca o latina? – - Casa editrice Ponte alle Grazie
Se ci sono casi in cui una parola ha mantenuto la stessa pronuncia nel passare dal greco al latino (come accade con "Afrodìte" o con "Agamènnone"), si verificano anche circostanze meno fortunate, in cui l’accento si è spostato nel corso dei secoli (per esempio in "ossìmoro" e "ossimòro", o in "nècrosi" e "necròsi"). Ecco quindi come capire quando (e se) è più corretto rifarsi all'etimologia greca o alla vicinanza dell'italiano alla lingua latina...